Base de datos «DANIEL GRANADA»
Materias


Título : Uruguayismos Tipo de documento: texto impreso Autores: Marina López Blanquet, Autor Mención de edición: 2a. ed Editorial: Montevideo [Uruguay] : A. Monteverde Fecha de publicación: 2001 Número de páginas: 117 p. Dimensiones: 22 cm. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Diccionario que recoge aproximadamente 1700 vocablos que «configuran la realidad uruguaya», según la autora. Se trata de una segunda edición que no presenta innovaciones respecto de la primera.
Se reúnen piezas léxicas del vocabulario criollo, que incluyen préstamos de otras lenguas y palabras del español peninsular que fueron resemantizadas, y otras de origen más reciente en el Uruguay. Las voces fueron recogidas como fruto de la revisión de distintas obras literarias y periodísticas y de la observación directa del lenguaje cotidiano. Las entradas se ordenan alfabéticamente, y en algunas de ellas se incluyen marcas gramaticales que indican el género, la clase de palabra o la transitividad de los verbos. Las definiciones son de extensión media. Algunos ejemplos son «charamusca», «matete» y «pororó».Uruguayismos [texto impreso] / Marina López Blanquet, Autor . - 2a. ed . - Montevideo (Uruguay) : A. Monteverde, 2001 . - 117 p. ; 22 cm.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Diccionario que recoge aproximadamente 1700 vocablos que «configuran la realidad uruguaya», según la autora. Se trata de una segunda edición que no presenta innovaciones respecto de la primera.
Se reúnen piezas léxicas del vocabulario criollo, que incluyen préstamos de otras lenguas y palabras del español peninsular que fueron resemantizadas, y otras de origen más reciente en el Uruguay. Las voces fueron recogidas como fruto de la revisión de distintas obras literarias y periodísticas y de la observación directa del lenguaje cotidiano. Las entradas se ordenan alfabéticamente, y en algunas de ellas se incluyen marcas gramaticales que indican el género, la clase de palabra o la transitividad de los verbos. Las definiciones son de extensión media. Algunos ejemplos son «charamusca», «matete» y «pororó».Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar
Título : Uruguayismos Tipo de documento: texto impreso Autores: Marina López Blanquet, Autor Mención de edición: 1a. ed Editorial: Montevideo [Uruguay] : A. Monteverde Fecha de publicación: 1992 Número de páginas: 117 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Diccionario que recoge aproximadamente 1700 vocablos que «configuran la realidad uruguaya», según la autora.
Se reúnen piezas léxicas del vocabulario criollo, que incluyen préstamos de otras lenguas y palabras del español peninsular que fueron resemantizadas, y otras de origen más reciente en el Uruguay. Las voces fueron recogidas como fruto de la revisión de distintas obras literarias y periodísticas y de la observación directa del lenguaje cotidiano. Las entradas se ordenan alfabéticamente, y en algunas de ellas se incluyen marcas gramaticales que indican el género, la clase de palabra o la transitividad de los verbos. Las definiciones son de extensión media. Algunos ejemplos son «charamusca», «matete» y «pororó».Uruguayismos [texto impreso] / Marina López Blanquet, Autor . - 1a. ed . - Montevideo (Uruguay) : A. Monteverde, 1992 . - 117 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Diccionario que recoge aproximadamente 1700 vocablos que «configuran la realidad uruguaya», según la autora.
Se reúnen piezas léxicas del vocabulario criollo, que incluyen préstamos de otras lenguas y palabras del español peninsular que fueron resemantizadas, y otras de origen más reciente en el Uruguay. Las voces fueron recogidas como fruto de la revisión de distintas obras literarias y periodísticas y de la observación directa del lenguaje cotidiano. Las entradas se ordenan alfabéticamente, y en algunas de ellas se incluyen marcas gramaticales que indican el género, la clase de palabra o la transitividad de los verbos. Las definiciones son de extensión media. Algunos ejemplos son «charamusca», «matete» y «pororó».Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar
Título : Uruguayismos futbolísticos : denominaciones de clubes, equipos, jugadores y partidarios Tipo de documento: texto impreso Autores: Héctor Balsas, Autor ; Walter García, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Melibea Fecha de publicación: 2000 Número de páginas: 180 p. ISBN/ISSN/DL: 978-9974-659-11-7 Idioma : Español (spa) Clasificación: DEPORTES
DICCIONARIOS DE LENGUA
FÚTBOL
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: ANL Resumen: Se trata de un trabajo en el que se estudian los nombres extraoficiales que reciben los clubes uruguayos de fútbol de las divisiones A y B, que eran 14 y 12, respectivamente, al momento de publicación. Las voces presentadas se dividen en 12 grupos, del tipo «vocablos y expresiones que indican un solo color de la casaca», «vocablos que no alteran el nombre del equipo» y «expresiones que se relacionan con famosos integrantes del club». En cada grupo se incluyen las entradas agrupadas por equipos, que se organizan alfabéticamente. Estas cuentan con ejemplos de uso. Por ejemplo, en el grupo «vocablos y expresiones que indican un solo color de la casaca», por la letra «c» se encuentra el club Colón. Bajo esta categoría, se presenta «1. verde. / “¡Dale, verde!”». Otro ejemplo: en el grupo «vocablos y expresiones que se vinculan con el lugar de origen o de afincamiento del club y sus dependencias», en la letra «d» se incluye Danubio, y para este club se señala «1. maroñense. / “Ahí sí, se acabaron las fuerzas del maroñense…”».
Al final de la publicación se incluye el listado de todas las denominaciones recogidas en el libro, organizadas por orden alfabético según las instituciones. Son, en total, aproximadamente 300.Uruguayismos futbolísticos : denominaciones de clubes, equipos, jugadores y partidarios [texto impreso] / Héctor Balsas, Autor ; Walter García, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Melibea, 2000 . - 180 p.
ISBN : 978-9974-659-11-7
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DEPORTES
DICCIONARIOS DE LENGUA
FÚTBOL
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: ANL Resumen: Se trata de un trabajo en el que se estudian los nombres extraoficiales que reciben los clubes uruguayos de fútbol de las divisiones A y B, que eran 14 y 12, respectivamente, al momento de publicación. Las voces presentadas se dividen en 12 grupos, del tipo «vocablos y expresiones que indican un solo color de la casaca», «vocablos que no alteran el nombre del equipo» y «expresiones que se relacionan con famosos integrantes del club». En cada grupo se incluyen las entradas agrupadas por equipos, que se organizan alfabéticamente. Estas cuentan con ejemplos de uso. Por ejemplo, en el grupo «vocablos y expresiones que indican un solo color de la casaca», por la letra «c» se encuentra el club Colón. Bajo esta categoría, se presenta «1. verde. / “¡Dale, verde!”». Otro ejemplo: en el grupo «vocablos y expresiones que se vinculan con el lugar de origen o de afincamiento del club y sus dependencias», en la letra «d» se incluye Danubio, y para este club se señala «1. maroñense. / “Ahí sí, se acabaron las fuerzas del maroñense…”».
Al final de la publicación se incluye el listado de todas las denominaciones recogidas en el libro, organizadas por orden alfabético según las instituciones. Son, en total, aproximadamente 300.Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar
Título : Uruguayos contemporáneos : noticias biográficas Tipo de documento: texto impreso Autores: Biblioteca del Poder Legislativo (Uruguay), Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Biblioteca del Poder Legislativo Fecha de publicación: 1965 Número de páginas: 4 v. Nota general: v. 1 A-CH - v.2 D-K - v.3 L-Q - v.4 R-Z Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS BIOGRÁFICOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: FCEA-UdelaR FIC-UdelaR FHCE-UdelaR PL Uruguayos contemporáneos : noticias biográficas [texto impreso] / Biblioteca del Poder Legislativo (Uruguay), Autor . - Montevideo (Uruguay) : Biblioteca del Poder Legislativo, 1965 . - 4 v.
v. 1 A-CH - v.2 D-K - v.3 L-Q - v.4 R-Z
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS BIOGRÁFICOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: FCEA-UdelaR FIC-UdelaR FHCE-UdelaR PL Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar
Título : Uruguayos contemporáneos : nuevo diccionario de datos biográficos y bibliográficos Tipo de documento: texto impreso Autores: Arturo Scarone, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Barreiro y Ramos Fecha de publicación: 1937 Número de páginas: 610 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS BIOGRÁFICOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: FIng-UdelaR, FHCE-Udelar, FMed-UdelaR, PL Resumen: Diccionario biográfico y bibliográfico que cuenta con aproximadamente 1400 entradas en las que se da información sobre personajes ilustres del Uruguay. Se trata de personas contemporáneas a 1937, fecha de publicación de esta segunda edición, en la que se quintuplicó el número de fichas desde la edición anterior, que es de 1918. Se da información «escueta pero exacta», según palabras del autor, «y sin juicio propio ni una exaltación de méritos». Algunos de los datos que se incluyen son fecha de nacimiento, cargos ocupados, y obras realizadas. Se consignan personalidades como «Clemente Estable», «Fermín Hontou» y «María Elena Muñoz», etc. En línea: https://archive.org/details/ArturoScarone1937UruguayosContemporaneos Uruguayos contemporáneos : nuevo diccionario de datos biográficos y bibliográficos [texto impreso] / Arturo Scarone, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Barreiro y Ramos, 1937 . - 610 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS BIOGRÁFICOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: FIng-UdelaR, FHCE-Udelar, FMed-UdelaR, PL Resumen: Diccionario biográfico y bibliográfico que cuenta con aproximadamente 1400 entradas en las que se da información sobre personajes ilustres del Uruguay. Se trata de personas contemporáneas a 1937, fecha de publicación de esta segunda edición, en la que se quintuplicó el número de fichas desde la edición anterior, que es de 1918. Se da información «escueta pero exacta», según palabras del autor, «y sin juicio propio ni una exaltación de méritos». Algunos de los datos que se incluyen son fecha de nacimiento, cargos ocupados, y obras realizadas. Se consignan personalidades como «Clemente Estable», «Fermín Hontou» y «María Elena Muñoz», etc. En línea: https://archive.org/details/ArturoScarone1937UruguayosContemporaneos Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkVocabulario documentado en la producción literaria de escritores uruguayos y referido a vocablos, frases, modismos y refranes no incluidos en el Diccionario de la Lengua Española. 18 ed. Madrid, 1956 / César Arguello
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink