Base de datos «DANIEL GRANADA»
Información de la editorial
Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay
localizada en :
Montevideo
Colecciones adjuntas :
|
Documentos disponibles de esta editorial
Refinar búsqueda
Diccionario documentado de voces uruguayas en Amorín, Espínola, Mas de Ayala, Porta. / Eugenia de Alberti
Título : Diccionario documentado de voces uruguayas en Amorín, Espínola, Mas de Ayala, Porta. Tipo de documento: texto impreso Autores: Eugenia de Alberti, Autor ; Mercedes de Berro, Autor ; Celia Mieres, Autor ; Élida Miranda, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay Fecha de publicación: 1971 Colección: Colección Letras Nacionales num. 11 Número de páginas: 202 [2] p. Il.: il. Dimensiones: 20 cm. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
DICCIONARIOS DOCUMENTADOS
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa CUR-UdelaR FCEA-UdelaR PL Resumen: Vocabulario que se documenta en obras de cuatro autores uruguayos: Enrique Amorim (El caballo y su sombra), Francisco Espínola (Sombras sobre la tierra y Don Juan el Zorro), Isidoro Mas de Ayala (Montevideo y su Cerro) y Eliseo Salvador Porta (Intemperie y Sabina). Busca recolectar, identificar y explicar voces que pertenecen al habla de los uruguayos y “aportar documentación del uso de palabras y giros, testimoniar su actualidad o antigüedad, darlas sobre todo en su entorno lingüístico, para que este […] esclarezca la vida del español en esta región, permita vislumbrar el sistema de valores que usa y recrea, en el archisistema español, la peculiaridad cultural uruguaya expresada en su lenguaje” (pág. 24). Los cuatro escritores estudiados fueron elegidos porque “revelan con claridad, su voluntad de reflejar el ámbito lingüístico nacional en el plano encarado por ellos: histórico, rural, urbano, jergal, etc.” (pág. 14). Las voces aparecen en orden alfabético. Cada una de ellas está acompañada de una definición, algún comentario de cómo se consigna en el DRAE (si es el caso) y un fragmento de la obra de alguno de los autores estudiados en el que se usa la voz en cuestión. Se consignan unas 800 voces aproximadamente.
Da continuidad a la labor del Diccionario Uruguayo Documentado de la Academia Nacional de Letras (1966, Volumen I, Serie II, Vocabularios).En línea: http://anaforas.fic.edu.uy/jspui/handle/123456789/30865 Diccionario documentado de voces uruguayas en Amorín, Espínola, Mas de Ayala, Porta. [texto impreso] / Eugenia de Alberti, Autor ; Mercedes de Berro, Autor ; Celia Mieres, Autor ; Élida Miranda, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay, 1971 . - 202 [2] p. : il. ; 20 cm.. - (Colección Letras Nacionales; 11) .
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
DICCIONARIOS DOCUMENTADOS
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa CUR-UdelaR FCEA-UdelaR PL Resumen: Vocabulario que se documenta en obras de cuatro autores uruguayos: Enrique Amorim (El caballo y su sombra), Francisco Espínola (Sombras sobre la tierra y Don Juan el Zorro), Isidoro Mas de Ayala (Montevideo y su Cerro) y Eliseo Salvador Porta (Intemperie y Sabina). Busca recolectar, identificar y explicar voces que pertenecen al habla de los uruguayos y “aportar documentación del uso de palabras y giros, testimoniar su actualidad o antigüedad, darlas sobre todo en su entorno lingüístico, para que este […] esclarezca la vida del español en esta región, permita vislumbrar el sistema de valores que usa y recrea, en el archisistema español, la peculiaridad cultural uruguaya expresada en su lenguaje” (pág. 24). Los cuatro escritores estudiados fueron elegidos porque “revelan con claridad, su voluntad de reflejar el ámbito lingüístico nacional en el plano encarado por ellos: histórico, rural, urbano, jergal, etc.” (pág. 14). Las voces aparecen en orden alfabético. Cada una de ellas está acompañada de una definición, algún comentario de cómo se consigna en el DRAE (si es el caso) y un fragmento de la obra de alguno de los autores estudiados en el que se usa la voz en cuestión. Se consignan unas 800 voces aproximadamente.
Da continuidad a la labor del Diccionario Uruguayo Documentado de la Academia Nacional de Letras (1966, Volumen I, Serie II, Vocabularios).En línea: http://anaforas.fic.edu.uy/jspui/handle/123456789/30865 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar Glosario de Gramíneas uruguayas / Bernardo Rosengurtt
Título : Glosario de Gramíneas uruguayas Tipo de documento: texto impreso Autores: Bernardo Rosengurtt, Autor ; Blanca Arrillaga de Maffei, Autor ; Primavera Izaguirre de Artucio, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay Fecha de publicación: 1970 Número de páginas: 490 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: GLOSARIOS
GRAMÍNEAS
LEXICOGRAFÍA DEPENDIENTEPalabras clave: CUR-UdelaR FAgro-UdelaR FCien-UdelaR FQ-UdelaR Resumen: Glosario inserto en un catálogo que describe aproximadamente mil gramíneas del territorio uruguayo. Son aproximadamente 80 los términos graminológicos importantes recogidos, como «inflorescencia», «pálea» y «rizoma». Estos se encuentran ordenados alfabéticamente y no poseen marcas lexicográficas. Las definiciones que se dan de ellos son de extensión media. Nota de contenido: En: Gramíneas uruguayas, pp. 453-470 Glosario de Gramíneas uruguayas [texto impreso] / Bernardo Rosengurtt, Autor ; Blanca Arrillaga de Maffei, Autor ; Primavera Izaguirre de Artucio, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay, 1970 . - 490 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: GLOSARIOS
GRAMÍNEAS
LEXICOGRAFÍA DEPENDIENTEPalabras clave: CUR-UdelaR FAgro-UdelaR FCien-UdelaR FQ-UdelaR Resumen: Glosario inserto en un catálogo que describe aproximadamente mil gramíneas del territorio uruguayo. Son aproximadamente 80 los términos graminológicos importantes recogidos, como «inflorescencia», «pálea» y «rizoma». Estos se encuentran ordenados alfabéticamente y no poseen marcas lexicográficas. Las definiciones que se dan de ellos son de extensión media. Nota de contenido: En: Gramíneas uruguayas, pp. 453-470 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar Gramíneas uruguayas / Bernardo Rosengurtt
Título : Gramíneas uruguayas Tipo de documento: texto impreso Autores: Bernardo Rosengurtt, Autor ; Blanca Arrillaga de Maffei, Autor ; Primavera Izaguirre de Artucio, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay Fecha de publicación: 1970 Número de páginas: 490 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: CATÁLOGOS
GRAMÍNEAS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: CUR-UdelaR FAgro-UdelaR FCien-UdelaR FQ-UdelaR Resumen: Catálogo que describe aproximadamente mil gramíneas del territorio uruguayo. Se incluye información sobre su época de floración, distribución, tipología de la hoja, entre otros datos. Se separan en gramíneas de ciclo invernal y de ciclo estival. Algunas de las especies recogidas son «Paspalum almum» y «Setaria poiretiana». Contiene un glosario con aproximadamente 80 términos graminológicos importantes. Nota de contenido: Glosario de gramíneas, p. 453-470 Gramíneas uruguayas [texto impreso] / Bernardo Rosengurtt, Autor ; Blanca Arrillaga de Maffei, Autor ; Primavera Izaguirre de Artucio, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay, 1970 . - 490 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: CATÁLOGOS
GRAMÍNEAS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: CUR-UdelaR FAgro-UdelaR FCien-UdelaR FQ-UdelaR Resumen: Catálogo que describe aproximadamente mil gramíneas del territorio uruguayo. Se incluye información sobre su época de floración, distribución, tipología de la hoja, entre otros datos. Se separan en gramíneas de ciclo invernal y de ciclo estival. Algunas de las especies recogidas son «Paspalum almum» y «Setaria poiretiana». Contiene un glosario con aproximadamente 80 términos graminológicos importantes. Nota de contenido: Glosario de gramíneas, p. 453-470 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar Proverbios y refranes / Ildefonso Pereda Valdés
Título : Proverbios y refranes : de Salomón al Viejo Vizcacha Tipo de documento: texto impreso Autores: Ildefonso Pereda Valdés, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay Fecha de publicación: 1998 Número de páginas: 119 p. Dimensiones: 21 cm. ISBN/ISSN/DL: 978-9974-0-0092-6 Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
PAREMIAS
REFRANEROSPalabras clave: FHCE-UdelaR Resumen: Publicación que recoge aproximadamente 400 refranes, dichos, adagios y proverbios, tanto uruguayos como de interés universal. Está estructurada en dos partes. En la primera se caracterizan «refrán», «proverbio» y «adagio» como conceptos distintos, aunque en el uso vulgar estén indiferenciados. Se presenta una clasificación de los refranes en once categorías: de meteorología, de consuelo, de desprecio, de previsión, de desconfianza, de advertencia, de experiencia, optimistas, pesimistas, zoomórficos y fitomórficos. Se brindan varios ejemplos de cada tipo. Luego, se incluyen listas con refranes, proverbios o dichos de la literatura, como los refranes del Viejo Vizcacha (del tipo «vaca que cambia querencia se atrasa en la partición»), o los 111 proverbios, dichos y refranes de Martín Fierro («si uno aguanta es gaucho bruto, si no aguanta es gaucho malo», etc.), o los proverbios de Picardía («tener el ojo ejercitado es siempre muy necesario», etc). También se registran 11 sentencias y proverbios del Moreno Payador (del tipo «bajo la frente más negra hay pensamientos y hay vida; la gente escuche tranquila, no se haga ningún reproche, también es negra la noche y tiene estrellas que brillan»), 71 refranes de origen campesino (como «en casa de herrero, cuchillo de palo»), 34 dichos también de origen campesino («la cabra tira al monte», etc.) y, por último, 46 proverbios, dichos y refranes de la ciudad de Lascano, Rocha.
La segunda parte de la publicación se enfoca en proverbios y refranes a nivel universal: proverbios de Salomón refranes del Marqués de Santillana y del Quijote. etc. Se incluye una sección dedicada a 17 refranes que se contradicen con otros, como «al que madruga Dios lo ayuda»/«no por mucho madrugar amanece más temprano».Proverbios y refranes : de Salomón al Viejo Vizcacha [texto impreso] / Ildefonso Pereda Valdés, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Departamento de Publicaciones. Universidad de la República. Uruguay, 1998 . - 119 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-9974-0-0092-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
PAREMIAS
REFRANEROSPalabras clave: FHCE-UdelaR Resumen: Publicación que recoge aproximadamente 400 refranes, dichos, adagios y proverbios, tanto uruguayos como de interés universal. Está estructurada en dos partes. En la primera se caracterizan «refrán», «proverbio» y «adagio» como conceptos distintos, aunque en el uso vulgar estén indiferenciados. Se presenta una clasificación de los refranes en once categorías: de meteorología, de consuelo, de desprecio, de previsión, de desconfianza, de advertencia, de experiencia, optimistas, pesimistas, zoomórficos y fitomórficos. Se brindan varios ejemplos de cada tipo. Luego, se incluyen listas con refranes, proverbios o dichos de la literatura, como los refranes del Viejo Vizcacha (del tipo «vaca que cambia querencia se atrasa en la partición»), o los 111 proverbios, dichos y refranes de Martín Fierro («si uno aguanta es gaucho bruto, si no aguanta es gaucho malo», etc.), o los proverbios de Picardía («tener el ojo ejercitado es siempre muy necesario», etc). También se registran 11 sentencias y proverbios del Moreno Payador (del tipo «bajo la frente más negra hay pensamientos y hay vida; la gente escuche tranquila, no se haga ningún reproche, también es negra la noche y tiene estrellas que brillan»), 71 refranes de origen campesino (como «en casa de herrero, cuchillo de palo»), 34 dichos también de origen campesino («la cabra tira al monte», etc.) y, por último, 46 proverbios, dichos y refranes de la ciudad de Lascano, Rocha.
La segunda parte de la publicación se enfoca en proverbios y refranes a nivel universal: proverbios de Salomón refranes del Marqués de Santillana y del Quijote. etc. Se incluye una sección dedicada a 17 refranes que se contradicen con otros, como «al que madruga Dios lo ayuda»/«no por mucho madrugar amanece más temprano».Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar