Base de datos «DANIEL GRANADA»
Materias
Refinar búsqueda
Título : Caciques charrúas en el territorio uruguayo Tipo de documento: texto impreso Autores: Aníbal Barrios Pintos, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Banco de Seguros del Estado Fecha de publicación: 1980 Nota general: En: Almanaque del Banco de Seguros del Estado. Año 64 (1981) pp. 86-89 Idioma : Español (spa) Clasificación: CHARRÚAS
GLOSARIOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEResumen: Breve reseña en la que se recopilan los nombres de caciques charrúas que habitaron en el territorio que actualmente corresponde al Uruguay, desde 1492 hasta mediados del siglo XIX. Se recogen 17 nombres, ordenados alfabéticamente por el nombre o el apellido, de tenerlo —muchos de ellos fueron incluidos por sus nombres completos que adoptaron de los orientales—. Se hace un resumen breve sobre algunos aspectos de la vida de cada cacique. Entre otros, se incluyen a Juan Blanco, Sepe y Zurdo. En línea: https://www.bse.com.uy/almanaques/flips/1981/files/inc/faef896e60.pdf Caciques charrúas en el territorio uruguayo [texto impreso] / Aníbal Barrios Pintos, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Banco de Seguros del Estado, 1980.
En: Almanaque del Banco de Seguros del Estado. Año 64 (1981) pp. 86-89
Idioma : Español (spa)
Clasificación: CHARRÚAS
GLOSARIOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEResumen: Breve reseña en la que se recopilan los nombres de caciques charrúas que habitaron en el territorio que actualmente corresponde al Uruguay, desde 1492 hasta mediados del siglo XIX. Se recogen 17 nombres, ordenados alfabéticamente por el nombre o el apellido, de tenerlo —muchos de ellos fueron incluidos por sus nombres completos que adoptaron de los orientales—. Se hace un resumen breve sobre algunos aspectos de la vida de cada cacique. Entre otros, se incluyen a Juan Blanco, Sepe y Zurdo. En línea: https://www.bse.com.uy/almanaques/flips/1981/files/inc/faef896e60.pdf Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar Transcripción tipográfica y exégesis filológica provisional del CÓDICE: “VILARDEBÓ” versando sobre lengua y costumbres de los Charrúas / Sixto Perea y Alonso
Título : Transcripción tipográfica y exégesis filológica provisional del CÓDICE: “VILARDEBÓ” versando sobre lengua y costumbres de los Charrúas Tipo de documento: texto impreso Autores: Sixto Perea y Alonso, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Instituto de Estudios Superiores Fecha de publicación: 1938 Nota general: En: Boletín de Filología. Tomo 2, n° 6-7 (1938) pp. 7-18 Idioma : Español (spa) Clasificación: CHARRÚAS
LENGUAS NATIVAS
VOCABULARIOSPalabras clave: FHCE-UdelaR Resumen: Vocabulario con palabras de origen charrúa. Recoge información de un códice de Teodoro Vilardebó, que fue publicado por Juan Carlos Gómez Haedo bajo el título «Un vocabulario charrúa desconocido». Perea y Alonso recupera aquí los escritos de Gómez Haedo. Algunas de las palabras que recoge este vocabulario son números («yú», «sam», «detí», ‘uno’, ‘dos’, ‘tres’), elementos de caza («tinú», ‘cuchillo’), relaciones de parentesco («inchalá», ‘hermano’), animales («chibí», ‘gato’), partes del cuerpo («isbaj», ‘brazo’) y verbos de uso corriente («ilabun», ‘dormir’). El autor presenta además una caracterización algunos elementos de la cultura charrúa. En línea: http://www.fhuce.edu.uy/images/linguistica/boletin-filologia/Bolet%C3%ADn%20de%2 [...] Transcripción tipográfica y exégesis filológica provisional del CÓDICE: “VILARDEBÓ” versando sobre lengua y costumbres de los Charrúas [texto impreso] / Sixto Perea y Alonso, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Instituto de Estudios Superiores, 1938.
En: Boletín de Filología. Tomo 2, n° 6-7 (1938) pp. 7-18
Idioma : Español (spa)
Clasificación: CHARRÚAS
LENGUAS NATIVAS
VOCABULARIOSPalabras clave: FHCE-UdelaR Resumen: Vocabulario con palabras de origen charrúa. Recoge información de un códice de Teodoro Vilardebó, que fue publicado por Juan Carlos Gómez Haedo bajo el título «Un vocabulario charrúa desconocido». Perea y Alonso recupera aquí los escritos de Gómez Haedo. Algunas de las palabras que recoge este vocabulario son números («yú», «sam», «detí», ‘uno’, ‘dos’, ‘tres’), elementos de caza («tinú», ‘cuchillo’), relaciones de parentesco («inchalá», ‘hermano’), animales («chibí», ‘gato’), partes del cuerpo («isbaj», ‘brazo’) y verbos de uso corriente («ilabun», ‘dormir’). El autor presenta además una caracterización algunos elementos de la cultura charrúa. En línea: http://www.fhuce.edu.uy/images/linguistica/boletin-filologia/Bolet%C3%ADn%20de%2 [...] Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar