Base de datos «DANIEL GRANADA»
Información del autor
Autor José Pedro Rona |
Documentos disponibles escritos por este autor
Refinar búsqueda
Título : Sobre algunas expresiones del vocabulario científico Tipo de documento: texto impreso Autores: Rodolfo Tálice, Autor ; José Pedro Rona, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Cinterfor Fecha de publicación: 1965 Nota general: En: Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias. Vol. 22 (1965) pp. 99-124 Idioma : Español (spa) Clasificación: CIENCIA
DICCIONARIOS DE LENGUA
EVENTOS ACADÉMICOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOSPalabras clave: BibNa FHCE-UdelaR Resumen: Vocabulario que recoge expresiones utilizadas en el ámbito científico. Se basa en la creencia de que el científico es responsable del lenguaje crítico y hablado que emplea. Se suma a esto el hecho de que la internacionalización de las ciencias ha impactado en el lenguaje científico español, en el que se han incorporado neologismos con imprecisiones derivadas de la escasa existencia de “códigos de equivalencias precisas en cada idioma, a pesar de algunos diccionarios editados en diferentes países”. Los autores explican además que “la terminología adoptada por los autores españoles (de España), difiere, a menudo en sumo grado de la empleada corrientemente por los científicos latinoamericanos; porque es precisamente en el Río de la Plata donde la revisión del vocabulario más se hace sentir”.
La presente obra constituye un trabajo no exhaustivo que recoge 48 vocablos científicos ordenados alfabéticamente y agrupados de la siguiente manera: i) Vocablos referentes a grupos constituidos; ii) referentes a reuniones; iii) referentes a trabajos escritos y iv) referentes a publicaciones. Cada uno de los vocablos posee sus equivalentes en francés, inglés, alemán e italiano y cada uno de los cuatro agrupamientos realizados se cierra con un resumen parcial. Al final de la obra, se presentan conclusiones generales.
Adicionalmente, cada registro “valora la etimología del vocabulario y su acepción castiza, luego su uso internacional corriente, tradicional o reciente, en la actividades médicas o científicas o culturales y, en fin, el significado que debe tener”. Para los aspectos que refieren a la etimología y a la semántica, se contó con el asesoramiento del Prof. Eugenio Coseriu.En línea: http://anaforas.fic.edu.uy/jspui/handle/123456789/38790 Sobre algunas expresiones del vocabulario científico [texto impreso] / Rodolfo Tálice, Autor ; José Pedro Rona, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Cinterfor, 1965.
En: Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias. Vol. 22 (1965) pp. 99-124
Idioma : Español (spa)
Clasificación: CIENCIA
DICCIONARIOS DE LENGUA
EVENTOS ACADÉMICOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOSPalabras clave: BibNa FHCE-UdelaR Resumen: Vocabulario que recoge expresiones utilizadas en el ámbito científico. Se basa en la creencia de que el científico es responsable del lenguaje crítico y hablado que emplea. Se suma a esto el hecho de que la internacionalización de las ciencias ha impactado en el lenguaje científico español, en el que se han incorporado neologismos con imprecisiones derivadas de la escasa existencia de “códigos de equivalencias precisas en cada idioma, a pesar de algunos diccionarios editados en diferentes países”. Los autores explican además que “la terminología adoptada por los autores españoles (de España), difiere, a menudo en sumo grado de la empleada corrientemente por los científicos latinoamericanos; porque es precisamente en el Río de la Plata donde la revisión del vocabulario más se hace sentir”.
La presente obra constituye un trabajo no exhaustivo que recoge 48 vocablos científicos ordenados alfabéticamente y agrupados de la siguiente manera: i) Vocablos referentes a grupos constituidos; ii) referentes a reuniones; iii) referentes a trabajos escritos y iv) referentes a publicaciones. Cada uno de los vocablos posee sus equivalentes en francés, inglés, alemán e italiano y cada uno de los cuatro agrupamientos realizados se cierra con un resumen parcial. Al final de la obra, se presentan conclusiones generales.
Adicionalmente, cada registro “valora la etimología del vocabulario y su acepción castiza, luego su uso internacional corriente, tradicional o reciente, en la actividades médicas o científicas o culturales y, en fin, el significado que debe tener”. Para los aspectos que refieren a la etimología y a la semántica, se contó con el asesoramiento del Prof. Eugenio Coseriu.En línea: http://anaforas.fic.edu.uy/jspui/handle/123456789/38790 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar