Base de datos «DANIEL GRANADA»
Información de la editorial
Instituto Caro y Cuervo
localizada en :
Santafé de Bogotá
|
Documentos disponibles de esta editorial
Refinar búsqueda
Título : Algunos italianismos en el teatro de Florencio Sánchez Tipo de documento: texto impreso Autores: Giuseppe D'Angelo, Autor Editorial: Santafé de Bogotá [Colombia] : Instituto Caro y Cuervo Fecha de publicación: 1968 Nota general: En: Thesaurus. Tomo 23, n° 3 (1968). pp 480-514 Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
DICCIONARIOS DOCUMENTADOS
GLOSARIOS
GLOSARIOS DE OBRAS LITERARIAS
ITALIANISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
TEATROPalabras clave: FHCE-UdelaR Resumen: Glosario que recoge italianismos léxicos presentes en las obras de Florencio Sánchez. Presenta además una introducción en la que se señala la importancia del teatro en la difusión de voces de origen italiano. Se caracterizan estos préstamos como «dialectismos puros» o como «formas híbridas» y se comparan los significados que adquieren en las obras de Florencio Sánchez con aquellos recogidos por Meo Zilio. Además, se analizan las posibles vías de préstamo.
Los italianismos son 58 en total y se organizan alfabéticamente. Se presenta información etimológica y se brinda una definición, además de incluirse marcas lexicográficas. Algunos ejemplos son «chao», «escabiar» y «pelandrún».En línea: https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/23/TH_23_003_080_0.pdf Algunos italianismos en el teatro de Florencio Sánchez [texto impreso] / Giuseppe D'Angelo, Autor . - Santafé de Bogotá (Colombia) : Instituto Caro y Cuervo, 1968.
En: Thesaurus. Tomo 23, n° 3 (1968). pp 480-514
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
DICCIONARIOS DOCUMENTADOS
GLOSARIOS
GLOSARIOS DE OBRAS LITERARIAS
ITALIANISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
TEATROPalabras clave: FHCE-UdelaR Resumen: Glosario que recoge italianismos léxicos presentes en las obras de Florencio Sánchez. Presenta además una introducción en la que se señala la importancia del teatro en la difusión de voces de origen italiano. Se caracterizan estos préstamos como «dialectismos puros» o como «formas híbridas» y se comparan los significados que adquieren en las obras de Florencio Sánchez con aquellos recogidos por Meo Zilio. Además, se analizan las posibles vías de préstamo.
Los italianismos son 58 en total y se organizan alfabéticamente. Se presenta información etimológica y se brinda una definición, además de incluirse marcas lexicográficas. Algunos ejemplos son «chao», «escabiar» y «pelandrún».En línea: https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/23/TH_23_003_080_0.pdf Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 00009 DAN Libro DESCRIPTORES TEMÁTICOS 9- Historia y geografía Excluido de préstamo Diccionario de uruguayismos / Úrsula Kühl de Mones
Título : Diccionario de uruguayismos Tipo de documento: texto impreso Autores: Úrsula Kühl de Mones, Autor Editorial: Santafé de Bogotá [Colombia] : Instituto Caro y Cuervo Fecha de publicación: 1993 Nota general: En: Nuevo diccionario de americanismos / Günter Haensch (Director), Reinhold Werner (Director). v. 3. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa FHCE-UdelaR Resumen: Se trata del tercer tomo del Nuevo Diccionario de Americanismos dirigido por Günther Haensch y Reinhold Werner, que se propone actualizar la descripción del español americano. Este tomo es una obra lexicográfica que registra voces y expresiones del español uruguayo que no pertenezcan al español peninsular o que difieran en su uso. Se define como diccionario sincrónico, ya que registra elementos léxicos del español del Uruguay en la segunda mitad del siglo XX; descriptivo, ya que pretende informar sobre el repertorio léxico sin postular criterios normativos; y diferencial ya que registra voces que presenten alguna diferencia respecto a su uso peninsular. El diccionario está compuesto por una introducción, una parte principal en la que se registran más de 6000 artículos, y los índices. Las explicaciones sobre el contenido del lema en cuestión se hacen a través de paráfrasis, descripción enciclopédica, explicación mediante una instrucción de uso o a través de una unidad léxica equivalente. Presenta completa información gramatical siguiendo el criterio del DRAE. Nota de contenido: Posee un índice español peninsular - español uruguayo en pp. 411-456 Diccionario de uruguayismos [texto impreso] / Úrsula Kühl de Mones, Autor . - Santafé de Bogotá (Colombia) : Instituto Caro y Cuervo, 1993.
En: Nuevo diccionario de americanismos / Günter Haensch (Director), Reinhold Werner (Director). v. 3.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa FHCE-UdelaR Resumen: Se trata del tercer tomo del Nuevo Diccionario de Americanismos dirigido por Günther Haensch y Reinhold Werner, que se propone actualizar la descripción del español americano. Este tomo es una obra lexicográfica que registra voces y expresiones del español uruguayo que no pertenezcan al español peninsular o que difieran en su uso. Se define como diccionario sincrónico, ya que registra elementos léxicos del español del Uruguay en la segunda mitad del siglo XX; descriptivo, ya que pretende informar sobre el repertorio léxico sin postular criterios normativos; y diferencial ya que registra voces que presenten alguna diferencia respecto a su uso peninsular. El diccionario está compuesto por una introducción, una parte principal en la que se registran más de 6000 artículos, y los índices. Las explicaciones sobre el contenido del lema en cuestión se hacen a través de paráfrasis, descripción enciclopédica, explicación mediante una instrucción de uso o a través de una unidad léxica equivalente. Presenta completa información gramatical siguiendo el criterio del DRAE. Nota de contenido: Posee un índice español peninsular - español uruguayo en pp. 411-456 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar