Base de datos «DANIEL GRANADA»
Información del autor
Autor Ademar Magallanes Macedo |
Documentos disponibles escritos por este autor
Refinar búsqueda
El refranero criollo del Uruguay / Ademar Magallanes Macedo
Título : El refranero criollo del Uruguay Tipo de documento: texto impreso Autores: Ademar Magallanes Macedo, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Taller Gráfico CBA Fecha de publicación: 1983 Número de páginas: 56 p. Dimensiones: 20 cm. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HABLA RURAL
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
PAREMIAS
REFRANEROSPalabras clave: BibNa Resumen: Segunda edición de un registro comentado de dichos y refranes que se utilizan en la cultura criolla uruguaya, cuya primera edición data de 1980 y es idéntica a esta. La presente publicación se divide en cuatro partes. En la primera, se despliegan aquellos dichos y refranes considerados regionalismos, especialmente del departamento de Treinta y Tres, entre los que se encuentra «No puede ver difunto sin llorar». La segunda parte recoge sentencias y dichos tomados de autores uruguayos, como «Lo han rigoreau los agostos de una ponchada de inviernos», de Osiris Rodríguez Castillo. En la tercera parte se incluyen refranes clásicos o tradicionales incorporados al lenguaje del Uruguay; entre ellos, «Mortaja no tiene bolsillo». Por último, se presentan dichos y refranes tomados de «Martín Fierro», de José Hernández, como «Los que no saben guardar son pobres aunque trabajen».
Se da una definición de la mayoría de estos dichos y refranes. Algunas de ellas, exhaustivas; otras, más breves. En algunas se incluyen breves relatos anecdóticos, es decir, se brindan detalles y circunstancias en las que surgió el dicho para que sea más fácil su comprensión. No se ordenan, dentro de cada sección, siguiendo ningún criterio aparente.El refranero criollo del Uruguay [texto impreso] / Ademar Magallanes Macedo, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Taller Gráfico CBA, 1983 . - 56 p. ; 20 cm.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HABLA RURAL
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
PAREMIAS
REFRANEROSPalabras clave: BibNa Resumen: Segunda edición de un registro comentado de dichos y refranes que se utilizan en la cultura criolla uruguaya, cuya primera edición data de 1980 y es idéntica a esta. La presente publicación se divide en cuatro partes. En la primera, se despliegan aquellos dichos y refranes considerados regionalismos, especialmente del departamento de Treinta y Tres, entre los que se encuentra «No puede ver difunto sin llorar». La segunda parte recoge sentencias y dichos tomados de autores uruguayos, como «Lo han rigoreau los agostos de una ponchada de inviernos», de Osiris Rodríguez Castillo. En la tercera parte se incluyen refranes clásicos o tradicionales incorporados al lenguaje del Uruguay; entre ellos, «Mortaja no tiene bolsillo». Por último, se presentan dichos y refranes tomados de «Martín Fierro», de José Hernández, como «Los que no saben guardar son pobres aunque trabajen».
Se da una definición de la mayoría de estos dichos y refranes. Algunas de ellas, exhaustivas; otras, más breves. En algunas se incluyen breves relatos anecdóticos, es decir, se brindan detalles y circunstancias en las que surgió el dicho para que sea más fácil su comprensión. No se ordenan, dentro de cada sección, siguiendo ningún criterio aparente.Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar El refranero criollo del Uruguay / Ademar Magallanes Macedo
Título : El refranero criollo del Uruguay Tipo de documento: texto impreso Autores: Ademar Magallanes Macedo, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Prisma Fecha de publicación: 1980 Número de páginas: 42 p. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HABLA RURAL
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
PAREMIAS
REFRANEROSPalabras clave: BibNa PL Resumen: Se trata de un registro comentado de dichos y refranes que se utilizan en la cultura criolla uruguaya. La publicación se divide en cuatro partes. En la primera, se despliegan aquellos dichos y refranes considerados regionalismos, especialmente del departamento de Treinta y Tres, entre los que se encuentra «Como picaflor, mucha lengua y poco cuerpo». La segunda parte recoge sentencias y dichos tomados de autores uruguayos, como «amuestren bicheras ande naides creíba que hubiera gusanos», de Serafín J. García. En la tercera parte se incluyen refranes clásicos o tradicionales incorporados al lenguaje del Uruguay; entre ellos, «No te vas a ver en este espejo». Por último, se presentan dichos y refranes tomados de «Martín Fierro», de José Hernández, como «Tiene mucho que rumiar el que me quiere entender».
Se da una definición de la mayoría de estos dichos y refranes. Algunas de ellas, exhaustivas; otras, más breves. En algunas se incluyen breves relatos anecdóticos, es decir, se brindan detalles y circunstancias en las que se cree surgió el dicho, para que sea más fácil su comprensión. No se ordenan, dentro de cada sección, siguiendo ningún criterio aparente.El refranero criollo del Uruguay [texto impreso] / Ademar Magallanes Macedo, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Prisma, 1980 . - 42 p.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HABLA RURAL
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
PAREMIAS
REFRANEROSPalabras clave: BibNa PL Resumen: Se trata de un registro comentado de dichos y refranes que se utilizan en la cultura criolla uruguaya. La publicación se divide en cuatro partes. En la primera, se despliegan aquellos dichos y refranes considerados regionalismos, especialmente del departamento de Treinta y Tres, entre los que se encuentra «Como picaflor, mucha lengua y poco cuerpo». La segunda parte recoge sentencias y dichos tomados de autores uruguayos, como «amuestren bicheras ande naides creíba que hubiera gusanos», de Serafín J. García. En la tercera parte se incluyen refranes clásicos o tradicionales incorporados al lenguaje del Uruguay; entre ellos, «No te vas a ver en este espejo». Por último, se presentan dichos y refranes tomados de «Martín Fierro», de José Hernández, como «Tiene mucho que rumiar el que me quiere entender».
Se da una definición de la mayoría de estos dichos y refranes. Algunas de ellas, exhaustivas; otras, más breves. En algunas se incluyen breves relatos anecdóticos, es decir, se brindan detalles y circunstancias en las que se cree surgió el dicho, para que sea más fácil su comprensión. No se ordenan, dentro de cada sección, siguiendo ningún criterio aparente.Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar