Título : |
Algunas expresiones guaraníticas empleadas en el Uruguay |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Anselmo Jover Peralta, Autor |
Editorial: |
Montevideo [Uruguay] : Banco de Seguros del Estado |
Fecha de publicación: |
1958 |
Nota general: |
En: Almanaque del Banco de Seguros del Estado. Año 45 (1958) pp. 121-128 |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
DICCIONARIOS DICCIONARIOS DE LENGUA GUARANISMOS LENGUAS NATIVAS LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
|
Resumen: |
Se trata de un breve diccionario que recoge 107 guaranismos presentes en el español del Uruguay. Se organizan alfabéticamente y no poseen marcas lexicográficas, pero de cada voz se recoge su (probable) etimología. En muchos casos, como esta no es segura, se presentan varias opciones etimológicas. Por ejemplo, en «arecuá» se especifica: «De aré, nombre de una tribu y cuá, lugar, cueva. O de arevá, carestía. O de aracuái, calabazos torneados. O de aré, antigua procedencia». Para algunas de las voces se señala, además, su significado actual. Algunos ejemplos son «gurí», «pirarajá» y «tapes». |
En línea: |
https://www.bse.com.uy/almanaques/flips/1958/files/inc/09acc5bd78.pdf |
Algunas expresiones guaraníticas empleadas en el Uruguay [texto impreso] / Anselmo Jover Peralta, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Banco de Seguros del Estado, 1958. En: Almanaque del Banco de Seguros del Estado. Año 45 (1958) pp. 121-128 Idioma : Español ( spa)
Clasificación: |
DICCIONARIOS DICCIONARIOS DE LENGUA GUARANISMOS LENGUAS NATIVAS LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
|
Resumen: |
Se trata de un breve diccionario que recoge 107 guaranismos presentes en el español del Uruguay. Se organizan alfabéticamente y no poseen marcas lexicográficas, pero de cada voz se recoge su (probable) etimología. En muchos casos, como esta no es segura, se presentan varias opciones etimológicas. Por ejemplo, en «arecuá» se especifica: «De aré, nombre de una tribu y cuá, lugar, cueva. O de arevá, carestía. O de aracuái, calabazos torneados. O de aré, antigua procedencia». Para algunas de las voces se señala, además, su significado actual. Algunos ejemplos son «gurí», «pirarajá» y «tapes». |
En línea: |
https://www.bse.com.uy/almanaques/flips/1958/files/inc/09acc5bd78.pdf |
| |