Base de datos «DANIEL GRANADA»
Información de la editorial
[Comunidad del Sur]
localizada en :
Montevideo
Autoridades asociadas :
|
Documentos disponibles de esta editorial
Refinar búsqueda
Lenguaje fronterizo en obras de autores uruguayos / Varsi de López, Brenda
Título : Lenguaje fronterizo en obras de autores uruguayos Tipo de documento: texto impreso Autores: Varsi de López, Brenda, Autor ; Adolfo Rodríguez, Prefacio, etc Editorial: Montevideo [Uruguay] : [Comunidad del Sur] Fecha de publicación: 1967 Número de páginas: 124 p., 2 h. Dimensiones: 20 cm. Idioma : Español (spa) Clasificación: BRASILERISMOS
DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
DICCIONARIOS DOCUMENTADOS
LENGUAJE DE FRONTERA
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: BibNa ANL Resumen: Consigna las voces fronterizas en los relatos o poemas de Eliseo Salvador Porta (del departamento de Artigas), Agustín Ramón Bisio (de Rivera) y José Monegal (de Cerro Largo). La autora ha seleccionado “voces y expresiones propias del lenguaje fronterizo, para luego catalogar y definir de acuerdo con fuentes autorizadas: españolas, americanas, rioplatenses, portuguesas, brasileñas, riograndenses e indígenas” (p.18). Asimismo, V. de López presenta una clasificación de los grupos que formarían el lenguaje fronterizo usado por los escritores objeto de estudio, entre los cuales están las voces portuguesas con su pronunciación y significado, las voces de etimología portuguesa con modificación formal o fonética, las voces portuguesas que se modificaron semánticamente en América, las voces indígenas que se usan en la frontera, entre otras (p. 19-.21). El total de las voces asciende a 180. Nota de contenido: Bibliografía en pp. 11-14 Lenguaje fronterizo en obras de autores uruguayos [texto impreso] / Varsi de López, Brenda, Autor ; Adolfo Rodríguez, Prefacio, etc . - Montevideo (Uruguay) : [Comunidad del Sur], 1967 . - 124 p., 2 h. ; 20 cm.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: BRASILERISMOS
DICCIONARIOS
DICCIONARIOS DE LENGUA
DICCIONARIOS DOCUMENTADOS
LENGUAJE DE FRONTERA
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTEPalabras clave: BibNa ANL Resumen: Consigna las voces fronterizas en los relatos o poemas de Eliseo Salvador Porta (del departamento de Artigas), Agustín Ramón Bisio (de Rivera) y José Monegal (de Cerro Largo). La autora ha seleccionado “voces y expresiones propias del lenguaje fronterizo, para luego catalogar y definir de acuerdo con fuentes autorizadas: españolas, americanas, rioplatenses, portuguesas, brasileñas, riograndenses e indígenas” (p.18). Asimismo, V. de López presenta una clasificación de los grupos que formarían el lenguaje fronterizo usado por los escritores objeto de estudio, entre los cuales están las voces portuguesas con su pronunciación y significado, las voces de etimología portuguesa con modificación formal o fonética, las voces portuguesas que se modificaron semánticamente en América, las voces indígenas que se usan en la frontera, entre otras (p. 19-.21). El total de las voces asciende a 180. Nota de contenido: Bibliografía en pp. 11-14 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar