Base de datos «DANIEL GRANADA»
Materias
Refinar búsqueda
Voces de Canarias en el habla montevideana / Rolando Laguarda Trías
Título : Voces de Canarias en el habla montevideana Tipo de documento: texto impreso Autores: Rolando Laguarda Trías, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Carlos Caseres Fecha de publicación: 1982 Número de páginas: 114 p. Dimensiones: 19 cm. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HISPANISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
MONTEVIDEO
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Vocabulario que recoge voces propias de las Islas Canarias, que son utilizadas habitualmente con los mismos significados en la ciudad de Montevideo. Se justifica este trabajo, entre otros aspectos, por el hecho de que -según informa el autor- las primeras familias que fundaron la ciudad procedían en su gran mayoría de aquellas islas, y “resulta sorprendente que nadie haya intentado averiguar si aún subsiste en el habla de los montevideanos influencia de aquellos isleños y si ella se ha difundido o no al resto del país”. Registra 120 voces canarias y 38 falsos canarismos. Agrega además un capítulo en el que explica el método analítico para la determinación del origen de los nombres vulgares de plantas comunes a Canarias y al Uruguay, y en anexo, estudios particularizados de siete de dichas plantas. Voces de Canarias en el habla montevideana [texto impreso] / Rolando Laguarda Trías, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Carlos Caseres, 1982 . - 114 p. ; 19 cm.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HISPANISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
MONTEVIDEO
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Vocabulario que recoge voces propias de las Islas Canarias, que son utilizadas habitualmente con los mismos significados en la ciudad de Montevideo. Se justifica este trabajo, entre otros aspectos, por el hecho de que -según informa el autor- las primeras familias que fundaron la ciudad procedían en su gran mayoría de aquellas islas, y “resulta sorprendente que nadie haya intentado averiguar si aún subsiste en el habla de los montevideanos influencia de aquellos isleños y si ella se ha difundido o no al resto del país”. Registra 120 voces canarias y 38 falsos canarismos. Agrega además un capítulo en el que explica el método analítico para la determinación del origen de los nombres vulgares de plantas comunes a Canarias y al Uruguay, y en anexo, estudios particularizados de siete de dichas plantas. Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar