Base de datos «DANIEL GRANADA»
Información de la editorial
Tauro
localizada en :
Montevideo
|
Documentos disponibles de esta editorial
Refinar búsqueda

| Título : |
Primer diccionario del fútbol |
| Tipo de documento: |
texto impreso |
| Autores: |
Nilo Juan Suburú, Autor ; Carlos Millot, Ilustrador |
| Editorial: |
Montevideo [Uruguay] : Tauro |
| Fecha de publicación: |
1968 |
| Colección: |
Colección El Baldío num. 4 |
| Número de páginas: |
194 p. |
| Il.: |
il. |
| Idioma : |
Español (spa) |
| Clasificación: |
DEPORTES DICCIONARIOS FÚTBOL LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
|
| Palabras clave: |
BibNa CUP-UdelaR |
| Resumen: |
Diccionario que ordena y recopila de forma no exhaustiva expresiones fubolísticas relativas a técnicas, tácticas físico-atléticas, medicina deportiva, lunfardo y expresiones varias. No es exhaustivo puesto que permanentemente “nacen voces nuevas y a cada instante se agrega un hecho histórico”. Recoge aproximadamente 1100 voces, algunas de ellas, acompañadas por ilustraciones.
Contiene un apéndice denominado “Equivalencias terminológicas en diversos idiomas”, divido en tres secciones: denominación del fútbol en varios países, denominaciones de los jugadores según su posición, denominaciones reglamentarias. |
| Nota de contenido: |
Apéndice con equivalencias terminológicas en varios idiomas |
Primer diccionario del fútbol [texto impreso] / Nilo Juan Suburú, Autor ; Carlos Millot, Ilustrador . - Montevideo (Uruguay) : Tauro, 1968 . - 194 p. : il.. - ( Colección El Baldío; 4) . Idioma : Español ( spa)
| Clasificación: |
DEPORTES DICCIONARIOS FÚTBOL LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
|
| Palabras clave: |
BibNa CUP-UdelaR |
| Resumen: |
Diccionario que ordena y recopila de forma no exhaustiva expresiones fubolísticas relativas a técnicas, tácticas físico-atléticas, medicina deportiva, lunfardo y expresiones varias. No es exhaustivo puesto que permanentemente “nacen voces nuevas y a cada instante se agrega un hecho histórico”. Recoge aproximadamente 1100 voces, algunas de ellas, acompañadas por ilustraciones.
Contiene un apéndice denominado “Equivalencias terminológicas en diversos idiomas”, divido en tres secciones: denominación del fútbol en varios países, denominaciones de los jugadores según su posición, denominaciones reglamentarias. |
| Nota de contenido: |
Apéndice con equivalencias terminológicas en varios idiomas |
|  |
Ejemplares