Título : |
Diccionario tecnológico, o sea, Glosario de términos mercantiles en inglés, francés, alemán, italiano y español |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
José E. Pesce, Autor |
Editorial: |
Montevideo [Uruguay] : Establecimiento tipo-litográfico "Oriental" |
Fecha de publicación: |
1893 |
Número de páginas: |
69 p. |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
DICCIONARIOS LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE SOCIEDAD MERCANTIL
|
Palabras clave: |
BibNa |
Resumen: |
Se trata de un diccionario pentalingüe de términos mercantiles. Para cada lema, que no incluye definición, se presentan las formas equivalentes en español, inglés, francés, alemán e italiano. Las aproximadamente 700 entradas que se consignan se organizan alfabéticamente. Cada entrada consta de cinco formas, precedidas cada una de la letra que identifica la lengua en la que está la palabra —‘e’, inglés; ‘f’, francés; ‘g’, alemán; ‘i’, italiano; ‘s’, español—. El orden de las lenguas es variable, pero siempre la primera palabra en figurar es la que comienza con la letra que sigue el orden alfabético. Así, bajo la letra «c» se recoge «e Caulk; f calfater; g kalfatern; i calefare; s calafatear», y en la «p» se encuentra «g Preis, e price, f prix, i prezzo, s precio». |
Diccionario tecnológico, o sea, Glosario de términos mercantiles en inglés, francés, alemán, italiano y español [texto impreso] / José E. Pesce, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Establecimiento tipo-litográfico "Oriental", 1893 . - 69 p. Idioma : Español ( spa)
Clasificación: |
DICCIONARIOS LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE SOCIEDAD MERCANTIL
|
Palabras clave: |
BibNa |
Resumen: |
Se trata de un diccionario pentalingüe de términos mercantiles. Para cada lema, que no incluye definición, se presentan las formas equivalentes en español, inglés, francés, alemán e italiano. Las aproximadamente 700 entradas que se consignan se organizan alfabéticamente. Cada entrada consta de cinco formas, precedidas cada una de la letra que identifica la lengua en la que está la palabra —‘e’, inglés; ‘f’, francés; ‘g’, alemán; ‘i’, italiano; ‘s’, español—. El orden de las lenguas es variable, pero siempre la primera palabra en figurar es la que comienza con la letra que sigue el orden alfabético. Así, bajo la letra «c» se recoge «e Caulk; f calfater; g kalfatern; i calefare; s calafatear», y en la «p» se encuentra «g Preis, e price, f prix, i prezzo, s precio». |
| |