Título : |
Diccionario de la indumentaria |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Lilián Alba, Autor ; Juan Justino da Rosa Saravia, Autor ; Carlos Jones, Autor |
Editorial: |
Inédito |
Fecha de publicación: |
1985 |
Nota general: |
Archivo de la Academia Nacional de Letras |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
DICCIONARIOS LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE VESTIMENTA
|
Palabras clave: |
ANL |
Resumen: |
Vocabulario inédito que recoge palabras y expresiones pluriverbales del ámbito de la indumentaria. Se incluyen «voces de uso actual que no figuran en el Diccionario académico (edición XIX)», en palabras de la autora. El período considerado «actual» es el comprendido entre 1970 y 1983. El área geográfica que se seleccionó está conformada por, además de Uruguay, Buenos Aires, Madrid y Barcelona. Aquellas que no poseen marca de «Arg.» o «Esp.» son de uso exclusivo en Uruguay.
Las entradas, que se organizan alfabéticamente, son aproximadamente 350. Poseen marcas lexicográficas y, además de las definiciones —que son breves—, se incluyen ejemplos en las que fueron empleadas, con su referencia bibliográfica correspondiente. Se señala la etimología, si se tiene certeza de esta, de aquellas voces de incorporación relativamente reciente al español. Entre otras voces, se recogen «bombacha», «macramé» y «tela cepillada». |
Diccionario de la indumentaria [texto impreso] / Lilián Alba, Autor ; Juan Justino da Rosa Saravia, Autor ; Carlos Jones, Autor . - [S.l.] : Inédito, 1985. Archivo de la Academia Nacional de Letras Idioma : Español ( spa)
Clasificación: |
DICCIONARIOS LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE VESTIMENTA
|
Palabras clave: |
ANL |
Resumen: |
Vocabulario inédito que recoge palabras y expresiones pluriverbales del ámbito de la indumentaria. Se incluyen «voces de uso actual que no figuran en el Diccionario académico (edición XIX)», en palabras de la autora. El período considerado «actual» es el comprendido entre 1970 y 1983. El área geográfica que se seleccionó está conformada por, además de Uruguay, Buenos Aires, Madrid y Barcelona. Aquellas que no poseen marca de «Arg.» o «Esp.» son de uso exclusivo en Uruguay.
Las entradas, que se organizan alfabéticamente, son aproximadamente 350. Poseen marcas lexicográficas y, además de las definiciones —que son breves—, se incluyen ejemplos en las que fueron empleadas, con su referencia bibliográfica correspondiente. Se señala la etimología, si se tiene certeza de esta, de aquellas voces de incorporación relativamente reciente al español. Entre otras voces, se recogen «bombacha», «macramé» y «tela cepillada». |
| |