Base de datos «DANIEL GRANADA»
Materias
Refinar búsqueda
Voces de Canarias en el habla montevideana / Rolando Laguarda Trías
Título : Voces de Canarias en el habla montevideana Tipo de documento: texto impreso Autores: Rolando Laguarda Trías, Autor Editorial: Montevideo [Uruguay] : Carlos Caseres Fecha de publicación: 1982 Número de páginas: 114 p. Dimensiones: 19 cm. Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HISPANISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
MONTEVIDEO
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Vocabulario que recoge voces propias de las Islas Canarias, que son utilizadas habitualmente con los mismos significados en la ciudad de Montevideo. Se justifica este trabajo, entre otros aspectos, por el hecho de que -según informa el autor- las primeras familias que fundaron la ciudad procedían en su gran mayoría de aquellas islas, y “resulta sorprendente que nadie haya intentado averiguar si aún subsiste en el habla de los montevideanos influencia de aquellos isleños y si ella se ha difundido o no al resto del país”. Registra 120 voces canarias y 38 falsos canarismos. Agrega además un capítulo en el que explica el método analítico para la determinación del origen de los nombres vulgares de plantas comunes a Canarias y al Uruguay, y en anexo, estudios particularizados de siete de dichas plantas. Voces de Canarias en el habla montevideana [texto impreso] / Rolando Laguarda Trías, Autor . - Montevideo (Uruguay) : Carlos Caseres, 1982 . - 114 p. ; 19 cm.
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
HISPANISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
MONTEVIDEO
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYPalabras clave: BibNa Resumen: Vocabulario que recoge voces propias de las Islas Canarias, que son utilizadas habitualmente con los mismos significados en la ciudad de Montevideo. Se justifica este trabajo, entre otros aspectos, por el hecho de que -según informa el autor- las primeras familias que fundaron la ciudad procedían en su gran mayoría de aquellas islas, y “resulta sorprendente que nadie haya intentado averiguar si aún subsiste en el habla de los montevideanos influencia de aquellos isleños y si ella se ha difundido o no al resto del país”. Registra 120 voces canarias y 38 falsos canarismos. Agrega además un capítulo en el que explica el método analítico para la determinación del origen de los nombres vulgares de plantas comunes a Canarias y al Uruguay, y en anexo, estudios particularizados de siete de dichas plantas. Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar Voces francesas presentes en el habla uruguaya / Matilde Bianchi
Título : Voces francesas presentes en el habla uruguaya Tipo de documento: texto impreso Autores: Matilde Bianchi, Autor Editorial: Inédito Fecha de publicación: 1989 Nota general: Premio estímulo Concurso de la Academia Nacional de Letras “Extranjerismos en el Uruguay" Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
GALICISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOSPalabras clave: ANL Resumen: Diccionario que recoge voces francesas del habla uruguaya, principalmente del departamento de Montevideo. Se presenta una discusión sobre la influencia francesa en el país y el aporte de los galicismos al español en general y al habla uruguaya en particular. También hay una reseña histórica sobre la llegada y permanencia de los europeos a lo que sería Uruguay y cómo influyó eso en la cultura del lugar.
El diccionario cuenta con aproximadamente 350 entradas, ordenadas alfabéticamente y definidas de manera extensa. Presentan marcas lexicográficas. Si se trata de una palabra o frase adaptada al español, además de la definición en español, se señala su forma de origen en francés y se la define en esa lengua. Algunos ejemplos son «carré», «kermesse» y «tête à tête».Voces francesas presentes en el habla uruguaya [texto impreso] / Matilde Bianchi, Autor . - [S.l.] : Inédito, 1989.
Premio estímulo Concurso de la Academia Nacional de Letras “Extranjerismos en el Uruguay"
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
GALICISMOS
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOSPalabras clave: ANL Resumen: Diccionario que recoge voces francesas del habla uruguaya, principalmente del departamento de Montevideo. Se presenta una discusión sobre la influencia francesa en el país y el aporte de los galicismos al español en general y al habla uruguaya en particular. También hay una reseña histórica sobre la llegada y permanencia de los europeos a lo que sería Uruguay y cómo influyó eso en la cultura del lugar.
El diccionario cuenta con aproximadamente 350 entradas, ordenadas alfabéticamente y definidas de manera extensa. Presentan marcas lexicográficas. Si se trata de una palabra o frase adaptada al español, además de la definición en español, se señala su forma de origen en francés y se la define en esa lengua. Algunos ejemplos son «carré», «kermesse» y «tête à tête».Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar Voces usadas con generalidad en las Repúblicas del Plata, la Argentina y la Oriental del Uruguay / Francisco Javier Muñiz
Título : Voces usadas con generalidad en las Repúblicas del Plata, la Argentina y la Oriental del Uruguay Tipo de documento: texto impreso Autores: Francisco Javier Muñiz, Autor Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Margus Fecha de publicación: 2004 Nota general: En: Historia y antología de la poesía gauchesca / Fermín Chávez.
El original de Francisco Muñiz es de 1845Idioma : Español (spa) Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYResumen: Se trata de un vocabulario que recoge voces utilizadas en las repúblicas del Plata, la Argentina y la Oriental del Uruguay, en palabras del autor. Cuenta con 98 entradas en total, que no poseen marcas lexicográficas y se ordenan alfabéticamente. Las definiciones que de ellas se dan son de extensión variable, algunas de corte enciclopédico. Entre otras voces, se incluyen «bolas de potro», «mangrullar» y «vichadero». En línea: http://www.historiadelaslenguasenuruguay.edu.uy/cat/vocabularios-independientes. [...] Voces usadas con generalidad en las Repúblicas del Plata, la Argentina y la Oriental del Uruguay [texto impreso] / Francisco Javier Muñiz, Autor . - Buenos Aires (Argentina) : Margus, 2004.
En: Historia y antología de la poesía gauchesca / Fermín Chávez.
El original de Francisco Muñiz es de 1845
Idioma : Español (spa)
Clasificación: DICCIONARIOS DE LENGUA
LEXICOGRAFÍA DE AUTOR
LEXICOGRAFÍA INDEPENDIENTE
VOCABULARIOS
VOCES DEL URUGUAYResumen: Se trata de un vocabulario que recoge voces utilizadas en las repúblicas del Plata, la Argentina y la Oriental del Uruguay, en palabras del autor. Cuenta con 98 entradas en total, que no poseen marcas lexicográficas y se ordenan alfabéticamente. Las definiciones que de ellas se dan son de extensión variable, algunas de corte enciclopédico. Entre otras voces, se incluyen «bolas de potro», «mangrullar» y «vichadero». En línea: http://www.historiadelaslenguasenuruguay.edu.uy/cat/vocabularios-independientes. [...] Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado ningún ejemplar